New translations getting-started.mdx (Spanish)
This commit is contained in:
parent
5ab06182e0
commit
feadcc6d4b
1 changed files with 18 additions and 18 deletions
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
---
|
---
|
||||||
title: Getting started
|
title: Primeros pasos
|
||||||
---
|
---
|
||||||
|
|
||||||
<script lang="ts">
|
<script lang="ts">
|
||||||
|
|
@ -9,30 +9,30 @@ title: Getting started
|
||||||
|
|
||||||
# { title }
|
# { title }
|
||||||
|
|
||||||
Welcome to the official guide for **gpx.studio**!
|
¡Bienvenido a la guía oficial de **gpx.studio**!
|
||||||
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
|
Esta guía le llevará a través de todos los componentes y herramientas de la interfaz, ayudándole a convertirse en un usuario competente de la aplicación.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="The gpx.studio interface." />
|
<DocsImage src={interfaceScreenshot} alt="La interfaz de gpx.studio." />
|
||||||
|
|
||||||
As shown in the screenshot above, the interface is divided into four main sections organized around the map.
|
Como se muestra en la captura de pantalla anterior, la interfaz se divide en cuatro secciones principales organizadas alrededor del mapa.
|
||||||
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
|
Antes de entrar en los detalles de cada sección, echemos un vistazo rápido a la interfaz.
|
||||||
|
|
||||||
## Menu
|
## Menú
|
||||||
|
|
||||||
At the top of the interface, you will find the [main menu](./menu).
|
En la parte superior de la interfaz, encontrará el [menú principal](./menu).
|
||||||
This is where you can access common actions such as opening, closing, and exporting files, undoing and redoing actions, and adjusting the application settings.
|
Desde ahí puede acceder a acciones comunes tales como abrir, cerrar y exportar archivos, deshacer y rehacer y ajustar la configuración de la aplicación.
|
||||||
|
|
||||||
## Files and statistics
|
## Archivos y estadísticas
|
||||||
|
|
||||||
At the bottom of the interface, you will find the list of files currently open in the application.
|
En la parte inferior de la interfaz, encontrará la lista de archivos actualmente abiertos en la aplicación.
|
||||||
You can click on a file to select it and display its statistics below the list.
|
Puede hacer clic en un archivo para seleccionarlo y mostrar sus estadísticas debajo de la lista.
|
||||||
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a vertical layout for advanced file management.
|
En la [sección dedicada](./files-and-stats), explicaremos cómo seleccionar varios archivos y cambiar a una distribución vertical para la gestión avanzada de archivos.
|
||||||
|
|
||||||
## Toolbar
|
## Barra de herramientas
|
||||||
|
|
||||||
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
|
A la izquierda de la interfaz encontrará la [barra de herramientas](./toolbar), que contiene todas las herramientas que puede utilizar para editar sus archivos.
|
||||||
|
|
||||||
## Map controls
|
## Controles del mapa
|
||||||
|
|
||||||
Finally, on the right side of the interface, you will find the [map controls](./map-controls).
|
Finalmente, a la derecha de la interfaz encontrará los [controles de mapa](./map-controls).
|
||||||
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
|
Estos controles le permiten navegar por el mapa, acercarse, alejarse y cambiar entre diferentes estilos de mapa.
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in a new issue