New translations getting-started.mdx (Catalan)
This commit is contained in:
parent
dda593bd7a
commit
4af84e6fad
1 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
---
|
||||
title: Getting started
|
||||
title: Primers passos
|
||||
---
|
||||
|
||||
<script lang="ts">
|
||||
|
@ -8,30 +8,30 @@ title: Getting started
|
|||
|
||||
# { title }
|
||||
|
||||
Welcome to the official guide for **gpx.studio**!
|
||||
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
|
||||
Benvinguts a la guia oficial de **gpx.studio**!
|
||||
Aquesta guia et portarà a través de tots els components i eines de la interfície, ajudant-te a convertir-te en un usuari competent de l'aplicació.
|
||||
|
||||
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="The gpx.studio interface." />
|
||||
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="La interfície de gpx.studio." />
|
||||
|
||||
As shown in the screenshot above, the interface is divided into four main sections organized around the map.
|
||||
Before we dive into the details of each section, let's have a quick overview of the interface.
|
||||
Com es mostra en la captura de pantalla anterior, l'interfície es divideix en quatre seccions principals organitzades al voltant del mapa.
|
||||
Abans d'entrar en detalls de cada secció, fem una ullada a la interfície.
|
||||
|
||||
## Menu
|
||||
## Menú
|
||||
|
||||
At the top of the interface, you will find the [main menu](./menu).
|
||||
This is where you can access common actions such as opening, closing, and exporting files, undoing and redoing actions, and adjusting the application settings.
|
||||
A la part superior de la interfície, trobaràs el [menú principal](./menu).
|
||||
Des d'aquí pots accedir a accions comunes tals com obrir, tancar i exportar arxius, desfer i refer accions i ajustar les configuracions de l'aplicació.
|
||||
|
||||
## Fitxers i estadístiques
|
||||
|
||||
At the bottom of the interface, you will find the list of files currently open in the application.
|
||||
You can click on a file to select it and display its statistics below the list.
|
||||
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a tree layout for advanced file management.
|
||||
En la part inferior de la interfície, trobaràs la llista d'arxius actualment oberts en l'aplicació.
|
||||
Pots clicar en un arxiu per seleccionar-lo i mostrar les seves estadístiques sota la llista.
|
||||
En la [secció dedicada](./files-and-stats), explicarem com seleccionar diversos arxius i canviar a un esquema d'arbre per a la gestió avançada d'arxius.
|
||||
|
||||
## Toolbar
|
||||
## Barra d'eines
|
||||
|
||||
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
|
||||
A la banda esquerra de la interfície, trobaràs la [barra d'eines](./toolbar), que conté totes les eines que pots utilitzar per tal d'editar els teus arxius.
|
||||
|
||||
## Map controls
|
||||
## Controls del mapa
|
||||
|
||||
Finally, on the right side of the interface, you will find the [map controls](./map-controls).
|
||||
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
|
||||
Finalment, a la banda dreta de la interfície, trobaràs els [controls del mapa](./map-controls).
|
||||
Aquests controls et permetran navegar pel mapa, apropar-te, allunyar-te i canviar entre diferents estils de mapa.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue