New translations routing.mdx (Portuguese, Brazilian)
This commit is contained in:
parent
c33b1a8c69
commit
e727e31def
1 changed files with 24 additions and 24 deletions
|
|
@ -12,74 +12,74 @@ title: Planejamento e edição de rotas
|
||||||
|
|
||||||
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
# <Pencil size="24" class="inline-block" style="margin-bottom: 5px" /> { title }
|
||||||
|
|
||||||
The route planning and editing tool allows you to create and edit routes by placing or moving anchor points on the map.
|
A ferramenta de planejamento e edição de rotas permite que você crie e edite rotas colocando ou movendo pontos de âncora no mapa.
|
||||||
|
|
||||||
## Configurações
|
## Configurações
|
||||||
|
|
||||||
As shown below, the tool dialog contains a few settings to control the routing behavior.
|
Como mostrado abaixo, o diálogo de ferramentas contém algumas configurações para controlar o comportamento de roteamento.
|
||||||
You can minimize the dialog to save space by clicking on <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
Você pode minimizar o diálogo para economizar espaço clicando em <button><SquareArrowUpLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /></button>.
|
||||||
|
|
||||||
<div class="flex flex-row justify-center">
|
<div class="flex flex-row justify-center">
|
||||||
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
<Routing minimizable={false} class="text-foreground p-3 border rounded-md shadow-lg" />
|
||||||
</div>
|
</div>
|
||||||
|
|
||||||
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Routing
|
### <Route size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Roteamento
|
||||||
|
|
||||||
When routing is enabled, anchor points placed or moved on the map will be connected by a route calculated on the <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a> road network.
|
Quando o roteamento estiver habilitado, pontos de ancoragem colocados ou movidos no mapa serão conectados por uma rota calculada na rede rodoviária do <a href="https://www.openstreetmap.org" target="_blank">OpenStreetMap</a>.
|
||||||
Disable routing to connect anchor points with straight lines.
|
Desative o roteamento para conectar pontos de âncora com linhas retas.
|
||||||
This setting can also be toggled by pressing <kbd>F5</kbd>.
|
Esta configuração também pode ser alternada pressionando <kbd>F5</kbd>.
|
||||||
|
|
||||||
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Atividade
|
### <Bike size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Atividade
|
||||||
|
|
||||||
Select the activity type to tailor the routes for.
|
Selecione o tipo de atividade para adaptar as rotas.
|
||||||
|
|
||||||
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Permitir estradas particulares
|
### <TriangleAlert size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Permitir estradas particulares
|
||||||
|
|
||||||
When enabled, the routing engine will consider private roads when computing routes.
|
Quando habilitado, o mecanismo de roteamento considerará estradas privadas durante as rotas de computação.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsNote type="warning">
|
<DocsNote type="warning">
|
||||||
|
|
||||||
Only use this option if you have local knowledge of the area and have permission to use the roads in question.
|
Só utilize esta opção se tiver conhecimento local da região e tiver autorização para utilizar as estradas em questão.
|
||||||
|
|
||||||
</DocsNote>
|
</DocsNote>
|
||||||
|
|
||||||
## Plotagem e edição de rotas
|
## Plotagem e edição de rotas
|
||||||
|
|
||||||
Creating a route or extending an existing one is as simple as clicking on the map to place a new anchor point.
|
Criar uma rota ou estender uma já existente é tão simples quanto clicar no mapa para colocar um novo ponto de âncora.
|
||||||
|
|
||||||
You can also drag an existing anchor point to reroute the segment connecting it with the previous and next anchor points.
|
Você também pode arrastar um ponto de âncora existente para redirecionar o segmento conectando-o com os pontos de âncora anteriores e próximos.
|
||||||
|
|
||||||
Furthermore, new anchor points can be inserted between existing ones by hovering over the segment connecting them and dragging the anchor point that appears to the desired location.
|
Adicionalmente, novos pontos de âncora podem ser inseridos entre os existentes passando o mouse sobre o segmento que os conecta e arrastando o ponto de âncora que parece para a localização desejada.
|
||||||
On touch devices, you can tap on the segment to insert a new anchor point.
|
Em dispositivos com tela sensível ao toque, você pode tocar no segmento para inserir um novo ponto de âncora.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsNote>
|
<DocsNote>
|
||||||
|
|
||||||
When editing imported GPX files, an initial set of anchor points is created automatically.
|
Ao editar arquivos GPX importados, um conjunto inicial de pontos de âncora é criado automaticamente.
|
||||||
To ease the editing process, the more the map is zoomed in, the more anchor points are displayed.
|
Para facilitar o processo de edição, quanto mais o mapa está ampliado, mais pontos de âncora são exibidos.
|
||||||
This allows the route to be edited at different levels of detail.
|
Isto permite que o caminho seja editado em diferentes níveis de detalhes.
|
||||||
|
|
||||||
</DocsNote>
|
</DocsNote>
|
||||||
|
|
||||||
Finally, you can delete anchor points by clicking on them and selecting <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Delete</button> from the context menu.
|
Finalmente, você pode excluir pontos de âncora clicando neles e selecionando <button><Trash2 size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 4px" /> Apagar</button> do menu de contexto.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsImage src={routingScreenshot} alt="Anchor points allow you to easily edit a route." />
|
<DocsImage src={routingScreenshot} alt="Pontos de âncora permitem que você edite uma rota facilmente." />
|
||||||
|
|
||||||
## Ferramentas adicionais
|
## Ferramentas adicionais
|
||||||
|
|
||||||
The following tools automate some common route modification operations.
|
As seguintes ferramentas automatizam algumas operações comuns de modificação de rota.
|
||||||
|
|
||||||
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Inverter
|
### <ArrowRightLeft size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Inverter
|
||||||
|
|
||||||
Reverse the direction of the route.
|
Inverter a direção da rota.
|
||||||
|
|
||||||
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Voltar para o início
|
### <Home size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Voltar para o início
|
||||||
|
|
||||||
Connect the last point of the route with the starting point, using the chosen routing settings.
|
Conecte o último ponto da rota com o ponto de partida, usando as configurações de roteamento escolhidas.
|
||||||
|
|
||||||
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ida e volta
|
### <Repeat size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Ida e volta
|
||||||
|
|
||||||
Return to the starting point by the same route.
|
Retorne ao ponto de partida pela mesma rota.
|
||||||
|
|
||||||
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Muda o início do laço
|
### <CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Muda o início do laço
|
||||||
|
|
||||||
When the end point of the route is close enough to the start, you can change the start of the loop by clicking on any anchor point and selecting <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Start loop here</button> from the context menu.
|
Quando o ponto final da rota é suficientemente próximo do início, você pode alterar o início do laço clicando em qualquer ponto de âncora e selecionando <button><CirclePlay size="16" class="inline-block" style="margin-bottom: 2px" /> Começar laço aqui</button> no menu de contexto.
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in a new issue