New translations getting-started.mdx (German)
This commit is contained in:
parent
e8770bc1a5
commit
28689c0652
1 changed files with 11 additions and 11 deletions
|
|
@ -9,29 +9,29 @@ title: Erste Schritte
|
||||||
# { title }
|
# { title }
|
||||||
|
|
||||||
Willkommen bei der offiziellen Anleitung für **gpx.studio**!
|
Willkommen bei der offiziellen Anleitung für **gpx.studio**!
|
||||||
This guide will walk you through all the components and tools of the interface, helping you become a proficient user of the application.
|
Diese Anleitung führt Sie durch alle Komponenten und Werkzeuge der Benutzeroberfläche und hilft Ihnen dabei ein erfahrener Anwender zu werden.
|
||||||
|
|
||||||
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="Die gpx.studio Oberfläche." />
|
<DocsImage src="getting-started/interface" alt="Die gpx.studio Oberfläche." />
|
||||||
|
|
||||||
Wie im obigen Screenshot dargestellt, ist die Oberfläche in vier Bereiche um die Karte herum aufgeteilt.
|
Wie im obigen Screenshot dargestellt, ist die Benutzeroberfläche in vier Bereiche um die Karte herum aufgeteilt.
|
||||||
Bevor wir in die Details der einzelnen Bereiche einsteigen, lassen Sie uns einen Überblick der Oberfläche verschaffen.
|
Bevor wir in die Details der einzelnen Bereiche einsteigen, lassen Sie uns einen Überblick der Benutzeroberfläche verschaffen.
|
||||||
|
|
||||||
## Menü
|
## Menü
|
||||||
|
|
||||||
At the top of the interface, you will find the [main menu](./menu).
|
Am oberen Rand der Benutzeroberfläche findest du das [Hauptmenü](./menu).
|
||||||
This is where you can access common actions such as opening, closing, and exporting files, undoing and redoing actions, and adjusting the application settings.
|
Hier können Sie auf allgemeine Aktionen zugreifen, wie zum Beispiel das Öffnen, Schließen und Exportieren von Dateien, Rückgängig machen und Wiederholen sowie Anpassen der Einstellungen der Anwendung.
|
||||||
|
|
||||||
## Files and statistics
|
## Files and statistics
|
||||||
|
|
||||||
At the bottom of the interface, you will find the list of files currently open in the application.
|
Am unteren Rand der Benutzeroberfläche finden Sie die Liste der aktuell geöffneten Dateien der Anwendung.
|
||||||
You can click on a file to select it and display its statistics below the list.
|
Sie können auf eine Datei klicken, um sie auszuwählen und ihre Statistiken unter der Liste anzuzeigen.
|
||||||
In the [dedicated section](./files-and-stats), we will explain how to select multiple files and switch to a vertical layout for advanced file management.
|
Im [zugehörigen Abschnitt](./files-and-stats) werden wir erklären, wie wir mehrere Dateien auswählen und zu einem vertikalen Layout für eine erweiterte Dateiverwaltung wechseln.
|
||||||
|
|
||||||
## Werkzeugleiste
|
## Werkzeugleiste
|
||||||
|
|
||||||
On the left side of the interface, you will find the [toolbar](./toolbar), which contains all the tools you can use to edit your files.
|
Am linken Rand der Benutzeroberfläche finden Sie die [Werkzeugleiste](./toolbar), die alle Werkzeuge enthält, mit denen Sie Ihre Dateien bearbeiten können.
|
||||||
|
|
||||||
## Kartensteuerungen
|
## Kartensteuerungen
|
||||||
|
|
||||||
Finally, on the right side of the interface, you will find the [map controls](./map-controls).
|
Schließlich findest du am rechten Rand der Benutzeroberfläche die [Kartensteuerungen](./map-controls).
|
||||||
These controls allow you to navigate the map, zoom in and out, and switch between different map styles.
|
Mit diesen Steuerelementen können Sie auf der Karte navigieren, vergrößern und zwischen verschiedenen Kartenstilen wechseln.
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in a new issue