Auxio/app/src/main/res/values-el/strings.xml
OxygenCobalt b3e5777a47
Reformat translations
Completely refactor translations to be in line with the main strings.xml file.
2021-01-29 20:42:08 -07:00

97 lines
No EOL
4.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<!-- Label Namespace | Static Labels -->
<string name="label_retry">Προσπάθεια εκ νέου</string>
<string name="label_grant">Χορήγησε</string>
<string name="label_library">Βιβλιοθήκη</string>
<string name="label_genres">Είδη</string>
<string name="label_artists">Καλλιτέχνες</string>
<string name="label_albums">Άλμπουμ</string>
<string name="label_songs">Τραγούδια</string>
<string name="label_all_songs">Όλοι Τραγούδια</string>
<string name="label_search">Αναζήτηση</string>
<string name="label_filter">Φίλτρο</string>
<string name="label_filter_all">Όλα</string>
<string name="label_sort">Σειρά Διάταξης</string>
<string name="label_sort_none">Προεπιλεγμένη</string>
<string name="label_sort_alpha_down">Α</string>
<string name="label_sort_alpha_up">Ω-Α</string>
<string name="label_play">Αναπαραγωγή</string>
<string name="label_shuffle">Τυχαία</string>
<string name="label_playback">Παίζει τώρα</string>
<string name="label_queue">Ουρά αναπαραγωγής</string>
<string name="label_queue_add">Προσθήκη στην ουρά αναπ/γής</string>
<string name="label_queue_added">Προστέθηκε ένας τίτλος στην ουρά αναπαραγωγής</string>
<string name="label_next_user_queue">Επόμενο</string>
<string name="label_go_artist">Πήγαινε στον καλλιτέχνη</string>
<string name="label_go_album">Πήγαινε στο άλμπουμ</string>
<string name="label_about">Σχετικά με</string>
<string name="label_version">Έκδοση</string>
<string name="label_code">Δείτε το στο GitHub</string>
<string name="label_faq">FAQ</string>
<string name="label_licenses">Άδειες</string>
<!-- Settings namespace | Settings-related labels -->
<string name="setting_title">Ρυθμίσεις</string>
<string name="setting_ui">Εμφάνιση</string>
<string name="setting_theme">Θέμα</string>
<string name="setting_theme_auto">Αυτόματο</string>
<string name="setting_theme_day">Φωτεινό</string>
<string name="setting_theme_night">Σκοτεινό</string>
<string name="setting_accent">Χρώμα χαρακτήρων</string>
<string name="setting_color_notif">Χρωματισμός ειδοποιήσεων</string>
<string name="setting_quality_covers">Παράληψη των Media Store εξωφύλλων</string>
<string name="setting_audio">Ήχος</string>
<string name="setting_behavior">Συμπεριφορά</string>
<string name="setting_behavior_end_stop">Διακοπή</string>
<!-- Description Namespace | Accessibility Strings -->
<string name="description_track_number">Κομμάτι %d</string>
<string name="description_error">Εμφάνιση σφάλματος</string>
<string name="description_clear_user_queue">Εκκαθάριση ουράς αναπαραγωγής</string>
<string name="description_play">Αναπαραγωγή</string>
<string name="description_pause">Παύση</string>
<!-- Hint Namespace | EditText Hints -->
<string name="hint_search_library">Αναζήτηση στη βιβλιοθήκη…</string>
<!-- Color Label namespace | Accent names -->
<string name="color_label_red">Κόκκινος</string>
<string name="color_label_pink">Ροζ</string>
<string name="color_label_purple">Ερυθροκυανός</string>
<string name="color_label_blue">Γαλάζιος</string>
<string name="color_label_light_blue">Ανοιχτός Γαλάζιος</string>
<string name="color_label_teal">Γαλάζιος Πράσινος</string>
<string name="color_label_green">Πράσινος</string>
<string name="color_label_light_green">Ανοιχτός Πράσινος</string>
<string name="color_label_lime">Πράσινος Κίτρινος</string>
<string name="color_label_yellow">Κίτρινος</string>
<string name="color_label_orange">Πορτοκαλής</string>
<string name="color_label_brown">Καφέ</string>
<string name="color_label_grey">Γκρί</string>
<string name="color_label_blue_grey">Γαλάζιος Γκρί</string>
<!-- Format Namespace | Value formatting/plurals -->
<string name="format_songs_loaded">Τραγούδια φορτώθηκε: %d</string>
<plurals name="format_song_count">
<item quantity="one">%d Τραγούδι</item>
<item quantity="other">%d Τραγούδια</item>
</plurals>
<plurals name="format_album_count">
<item quantity="one">%d Άλμπουμ</item>
<item quantity="other">%d Άλμπουμ</item>
</plurals>
</resources>